Gouvernement du Canada

Gouvernement du Canada

03 juil. 2009 13h01 HE

Le gouvernement du Canada lance un appel de propositions pour les bourses universitaires en traduction et l'initiative de l'industrie de la langue

GATINEAU, QUEBEC--(Marketwire - 3 juillet 2009) - L'honorable Lawrence Cannon, ministre des Affaires étrangères, ministre responsable de la région de l'Outaouais et député de Pontiac, au nom du ministre des Travaux publics et Services gouvernementaux, l'honorable Christian Paradis, annonce aujourd'hui le lancement d'un appel de propositions afin de renforcer le secteur langagier au Canada. Le programme de renforcement du secteur langagier au Canada est un programme de contributions cherchant à appuyer le développement d'une main-d'oeuvre compétente et à accroître la capacité du secteur langagier.

L'appel de propositions annoncé aujourd'hui vise la réalisation de deux initiatives prévues dans le cadre de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : les bourses universitaires en traduction (huit millions de dollars) et l'initiative de l'industrie de la langue (dix millions de dollars).

"Il me fait plaisir d'annoncer cette initiative qui contribue à la fois à développer l'industrie de la langue et à appuyer le milieu de l'éducation, en particulier les étudiants. Le gouvernement du Canada est fier d'être partenaire de l'industrie langagière canadienne", a déclaré le ministre Cannon.

"Le lancement de cet appel de propositions démontre concrètement l'engagement du gouvernement du Canada à appuyer le développement d'une main-d'oeuvre qualifiée dans le secteur langagier au Canada", a mentionné le ministre Paradis. "Il faut investir dans ce secteur pour soutenir la dualité linguistique, élément fondamental à notre identité et à l'épanouissement de notre culture."

Les bourses universitaires en traduction permettront aux établissements postsecondaires d'attirer et de diplômer les traducteurs et interprètes de demain. L'initiative de l'industrie de la langue quant à elle permettra la mise en oeuvre de grands projets, notamment pour la promotion de l'industrie et pour des stages de travail en entreprise.

Les communiqués de TPSGC sont aussi publiés dans notre site Internet à l'adresse suivante : http://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/medias-media/index-fra.html


DOCUMENT D'INFORMATION

PROGRAMME DE RENFORCEMENT DU SECTEUR LANGAGIER

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a reçu l'aval récemment pour lancer un appel de propositions afin de renforcer le secteur langagier au Canada.

Au sujet du secteur langagier au Canada

Le secteur langagier au Canada comprend trois composantes : les professions langagières (traducteur, interprète, terminologue et localisateur), la formation linguistique et les technologies langagières. Dans toutes les provinces et les territoires du Canada, c'est un secteur qui emploie environ 52 000 personnes, selon l'Association de l'industrie de la langue.

Au sujet du Programme de renforcement du secteur langagier

Le Programme de renforcement du secteur langagier au Canada est un programme de contributions cherchant à promouvoir l'industrie et les professions langagières, à appuyer la formation d'une main d'oeuvre compétente et à intégrer les technologies langagières.

A cette fin, une somme de huit millions de dollars est allouée dans le cadre du volet des bourses universitaires en traduction afin de permettre aux établissements postsecondaires d'attirer et de diplômer les traducteurs et interprètes de demain. Par ailleurs, une somme de dix millions de dollars est allouée dans le cadre du volet Initiative de l'industrie de la langue, ce qui permettra la mise en oeuvre de grands projets, notamment pour la promotion de l'industrie et pour des stages de travail en entreprise.

Afin de présenter une proposition de projet, il faut répondre à des critères spécifiques qui sont disponibles au : www.btb.gc.ca/prslc. Ces investissements s'inscrivent dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : Agir pour l'avenir.

Au sujet de la Feuille de route

La Feuille de route réitère l'engagement du gouvernement du Canada en faveur de la dualité linguistique et des deux langues officielles. Elle trace la route que le gouvernement entend suivre pour bâtir sur les fondements solides du Canada en s'appuyant sur deux piliers : la participation de tous les Canadiens à la dualité linguistique et l'appui aux communautés de langue officielle en situation minoritaire.

Au sujet du Bureau de la traduction du gouvernement fédéral

Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, qui relève du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, est partenaire de l'industrie langagière canadienne. En tant que centre d'expertise fédéral en traduction et en services linguistiques, le Bureau a pour mission d'appuyer le gouvernement du Canada et le parlement dans les efforts qu'ils déploient pour servir et informer les Canadiennes et les Canadiens dans la langue officielle de leur choix.

This text is also available in English.

Renseignements

  • Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux
    Cabinet de l'honorable Christian Paradis
    Mary-Ann Dewey-Plante
    Attachée de presse
    613-218-6961
    Mary-Ann.Dewey-Plante@tpsgc-pwgsc.gc.ca
    ou
    Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
    Relations avec les médias
    819-956-2315