CONSEIL DES ARTS DU CANADA

CONSEIL DES ARTS DU CANADA

17 oct. 2005 11h00 HE

Le Conseil des Arts du Canada dévoile les noms des finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général de 2005

OTTAWA, ONTARIO--(CCNMatthews - 17 oct. 2005) - Le Conseil des Arts du Canada a dévoilé aujourd'hui les noms des finalistes, de langue française et de langue anglaise, des Prix littéraires du Gouverneur général de 2005, des catégories romans et nouvelles, études et essais, poésie, théâtre, littérature jeunesse (texte et illustrations) et traduction.

Cette année, 69 livres au total sont de la course aux GG; 42 des auteurs, traducteurs et illustrateurs sont finalistes pour une première fois. Dans la catégorie traduction, certains finalistes sont en lice plusieurs fois : Lori Saint-Martin et Paul Gagné ont été sélectionnés à trois reprises pour leurs traductions de l'anglais vers le français; et Fred A. Reed, à deux reprises pour des traductions du français vers l'anglais.

Le Conseil des Arts du Canada finance, administre et assure la promotion des Prix littéraires du Gouverneur général. Outre les bourses de 15 000 $ associées aux Prix, chacune et chacun des lauréats recevra également un exemplaire de son oeuvre reliée par la relieuse de renom Lise Dubois. Les éditeurs des livres gagnants recevront chacun la somme de 3 000 $ pour leurs activités de promotion; les finalistes non lauréats, la somme de 1 000 $. La valeur totale des Prix littéraires se chiffre donc à plus de 300 000 $.

BMO Groupe financier est le commanditaire des Prix littéraires du Gouverneur général depuis 1988. La généreuse contribution de BMO permet, entre autres, de produire du matériel visant à promouvoir les finalistes et les lauréats dans les librairies, les écoles et les bibliothèques, ainsi que dans le cadre d'événements publics organisés partout au pays.
Finalistes de langue française



Romans et nouvelles
---------------------------------------------------------------------
Marie-Claire Blais, Montréal, pour Augustino et le choeur de la
destruction (Les Editions du Boréal)
Nicolas Dickner, Montréal (Québec), pour Nikolski (Les Editions
Alto, une division des Editions Nota bene)
Christiane Frenette, Lévis (Québec), pour Après la nuit rouge
(Les Editions du Boréal)
Guy Lalancette, Chibougamau (Québec), pour Un amour empoulaillé
(VLB éditeur)
Aki Shimazaki, Montréal, pour Hotaru (Leméac Editeur / Actes Sud)

Poésie
Marc André Brouillette, Montréal, pour M'accompagne (Editions
du Noroît)
Jean-Marc Desgent, Longueuil (Québec), pour Vingtièmes siècles
(Les Ecrits des Forges)
François Dumont, ville de Québec, pour Brisures (Editions du Noroît)
Danielle Fournier, Montréal, pour Il n'y a rien d'intact dans ma
chair (Editions de l'Hexagone)
Fernand Ouellette, Laval (Québec), pour L'Inoubliable : Chronique
I (Editions de l'Hexagone)

Théâtre
Geneviève Billette, Montréal, pour Le Pays des genoux (Leméac
Editeur / Actes Sud)
Jean-Rock Gaudreault, Longueuil (Québec) pour Pour ceux qui croient
que la Terre est ronde (Lansman Editeur)
François Godin, Montréal, pour Louisiane Nord (Leméac Editeur)
Marie-Christine Lê-Huu, Montréal, pour Jouliks (Lansman Editeur)

Etudes et essais
Paul Bleton et Mario Poirier, Montréal, pour Le vagabond stoïque :
Louis Hémon (Les Presses de l'Université de Montréal)
Michel Bock, Ottawa, pour Quand la nation débordait les frontières :
les minorités françaises dans la pensée de
Lionel Groulx (Editions Hurtubise HMH)
Gilles Dostaler, Montréal, pour Keynes et ses combats (Editions
Albin Michel)
Eric Méchoulan, Montréal, pour Le livre avalé : de la littérature
entre mémoire et culture (XVIe - XVIIIe siècle)
(Les Presses de l'Université de Montréal)
Sébastien Vincent, Montréal, pour Laissés dans l'ombre : les
Québécois engagés volontaires de 39-45 (ou quatorze Québécois
racontent leur participation volontaire à la Seconde Guerre
mondiale) (VLB éditeur)

Littérature jeunesse - texte
Alain M. Bergeron, Victoriaville (Québec), pour Les Tempêtes ou
Les mémoires d'un Beatle raté (Soulières éditeur)
Camille Bouchard, ville de Québec, pour Le ricanement des hyènes
(Les éditions de la courte échelle)
Jean-Pierre Davidts, Saint-Sauveur-des-Monts (Québec), pour Le
Baiser de la sangsue (Les Editions du Boréal)
Danielle Marcotte, Delémont, Suisse, (originaire de Montréal), pour
Les sabots rouges (Les éditions de la courte échelle)
Sylvain Meunier, Longueuil (Québec), pour L'homme à la bicyclette
(Les éditions de la courte échelle)

Littérature jeunesse - illustrations
Isabelle Arsenault, Montréal, pour Le coeur de monsieur Gauguin,
texte de Marie-Danielle Croteau (Les éditions Les 400 coups)
Pascale Constantin, Montréal, pour La vie comptée de Raoul Lecompte,
texte de Gilles Tibo (Les éditions de la courte échelle)
Luc Melanson, Laval (Québec), pour Les compositeurs, texte de
Claudio Ricignuolo (Editions Fides)
Stéphane Poulin, Montréal, pour Un chant de Noël, texte de Lucie
Papineau (d'après le récit A Christmas Carol de Charles Dickens)
(Dominique et compagnie / Les éditions Héritage)
Pierre Pratt, Montréal, pour Le jour où Zoé zozota, texte de Pierre
Pratt (Les éditions Les 400 coups)

Traduction (de l'anglais vers le français)
Benoit Léger, Montréal, pour Miracles en série (Editions Triptyque)
Traduction française de Various Miracles de Carol Shields (Vintage
Books, une division de Random House of Canada)
Rachel Martinez, ville de Québec, pour Glenn Gould : une vie (Les
Editions du Boréal)
Traduction française de Wondrous Strange: The Life and Art of Glenn
Gould de Kevin Bazzana (McClelland & Stewart)
Lori Saint-Martin et Paul Gagné, Montréal, pour Drôle de tendresse
(Les Editions du Boréal)
Traduction française de A Complicated Kindness de Miriam Toews
(Knopf Canada, une division de
Random House of Canada)
Lori Saint-Martin et Paul Gagné, Montréal, pour La fille du
Kamikaze (Les éditions Les Allusifs)
Traduction française de One Hundred Million Hearts de Kerri
Sakamoto (Knopf Canada, une division de Random House of Canada)
Lori Saint-Martin et Paul Gagné, Montréal, pour Le Vol du corbeau
(Flammarion Québec)
Traduction française de The Way the Crow Flies d'Ann-Marie MacDonald
(Knopf Canada, une division de Random House of Canada)

Finalistes de langue anglaise
---------------------------------------------------------------------
Romans et nouvelles
Joseph Boyden, Nouvelle-Orléans (Louisiane) / Ontario, pour Three
Day Road (Viking Canada, une division de Penguin Group (Canada))
Golda Fried, Greensboro (Caroline du Nord), (originaire de Toronto),
pour Nellcott Is My Darling
(Coach House Books)
Charlotte Gill, Vancouver, pour Ladykiller (Thomas Allen Publishers,
une division de Thomas Allen & Son)
David Gilmour, Toronto, pour A Perfect Night to Go to China (Thomas
Allen Publishers, une division de Thomas Allen & Son)
Kathy Page, Salt Spring Island (Colombie-Britannique), pour
Alphabet (McArthur & Company / Weidenfeld & Nicholson, une division
de Orion Publishing Group)

Poésie
Anne Compton, Rothesay (Nouveau-Brunswick), pour Processional
(Fitzhenry & Whiteside)
Barry Dempster, Holland Landing (Ontario), pour The Burning
Alphabet (Brick Books)
Erin Mouré, Montréal, pour Little theatres (House of Anansi Press)
W.H. New, Vancouver, pour Underwood Log (Oolichan Books)
Olive Senior, Toronto, pour Over the Roofs of the World
(Insomniac Press)

Théâtre
Marjorie Chan, Toronto, pour China Doll (Scirocco Drama, une
division de J. Gordon Shillingford Publishing)
Don Druick, Elmira (Ontario), pour Through the Eyes (DC Books)
Daniel MacIvor, Toronto, pour Cul-de-sac (Talonbooks)
John Mighton, Toronto, pour Half Life (Playwrights Canada Press)
Richard Sanger, Toronto, pour Two Words for Snow (Red Deer Press)

Etudes et essais
Ted Bishop, Edmonton, pour Riding with Rilke: Reflections on
Motorcycles and Books (Viking Canada, une division de Penguin
Group (Canada))
Michael Mitchell, Toronto, pour The Molly Fire (ECW Press)
Edward Shorter, La Crosse (Wisconsin), (originaire de Toronto),
pour Written in the Flesh: A History of Desire (University of
Toronto Press)
John Vaillant, Vancouver, pour The Golden Spruce: A True Story
of Myth, Madness and Greed (Knopf Canada, une division de Random
House of Canada)
Jessica Warner, Toronto, pour The Incendiary: The Misadventures
of John the Painter, First Modern Terrorist
(McClelland & Stewart)

Littérature jeunesse - texte
Francis Chalifour, Toronto, pour After (Tundra Books)
Barbara Nickel, Yarrow (Colombie-Britannique), pour Hannah Waters
and the Daughter of Johann Sebastian Bach (Penguin Canada)
Gail Nyoka, Scarborough (Ontario), pour Mella and the N'anga: An
African Tale (Sumach Press)
Pamela Porter, Sidney (Colombie-Britannique), pour The Crazy Man
(Groundwood Books / House of Anansi Press)
Shyam Selvadurai, Toronto, pour Swimming in the Monsoon Sea
(Tundra Books)


Littérature jeunesse - illustrations
Kyrsten Brooker, Edmonton, pour City Angel, texte d'Eileen
Spinelli (Dial Books for Young Readers, une division de Penguin
Young Readers Group)
Wallace Edwards, Yarker (Ontario), pour Mixed Beasts, texte de
Kenyon Cox (Kids Can Press)
Rob Gonsalves, Mallorytown (Ontario), pour Imagine a Day, texte de
Sarah L. Thomson (Atheneum Books for Young Readers, une division
de Simon & Schuster)
Murray Kimber, Nelson (Colombie-Britannique), pour The Highwayman,
texte d'Alfred Noyes (Kids Can Press)
Rajka Kupesic, Toronto, pour Maria Chapdelaine, texte de Louis
Hémon (Tundra Books)

Traduction (du français vers l'anglais)
Jane Brierley, Montréal, pour America: The Lewis and Clark Expedition
and the Dawn of a New Power (Véhicule Press)
Traduction anglaise de America, 1803-1853 : l'expédition de Lewis &
Clark et la naissance d'une nouvelle puissance de Denis Vaugeois
(Les éditions du Septentrion)
Susanne de Lotbinière-Harwood, Montréal, pour Yesterday, at the
Hotel Clarendon (Coach House Books)
Traduction anglaise de Hier de Nicole Brossard (Editions Québec
Amérique)
Wayne Grady, Athens (Ontario), pour Return from Africa (Douglas
& McIntyre)
Traduction anglaise de Le Retour d'Afrique de Francine D'Amour
(Les Editions du Boréal)
Fred A. Reed, Montréal, pour Truth or Death: The Quest for
Immortality in the Western Narrative Tradition (Talonbooks)
Traduction anglaise de Raconter et mourir : aux sources
narratives de l'imaginaire occidental de Thierry Hentsch
(Les Presses de l'Université de Montréal)
Fred A. Reed et David Homel, Montréal, pour All that Glitters
(Talonbooks)
Traduction anglaise de L'élu du hasard de Martine Desjardins
(Leméac Editeur)


Soirée de lecture avec les finalistes - romans et nouvelles de langue anglaise

Pour la première fois, l'International Festival of Authors (IFOA) consacrera une soirée spéciale aux Prix littéraires du Gouverneur général. En effet, les finalistes de la catégorie romans et nouvelles de langue anglaise sont invités à lire des extraits de leurs oeuvres à l'IFOA, au Premiere Dance Theatre du Harbourfront Centre situé au 235, Queens Quay Ouest à Toronto, le lundi 24 octobre, à 20 h. Pour vous procurer des billets, communiquez avec la billetterie au (416) 973-4000. Les billets coûtent 10 $ pour les membres de l'IFOA et 15 $ pour les non-membres. Pour obtenir des renseignements sur la soirée de lecture, contactez Steve Myers, attaché de presse à l'IFOA, au (416) 973-4147 ou à smyers@harbourfrontcentre.com.

Annonce des lauréates et lauréats

Pour souligner la désignation de Montréal comme capitale mondiale du livre 2005-2006 par l'UNESCO, la conférence de presse, au cours de laquelle les lauréates et lauréats des Prix du Gouverneur général de cette année seront dévoilés et présentés, aura lieu à la Grande Bibliothèque de la Bibliothèque nationale du Québec, située au 475, boulevard de Maisonneuve Est, à Montréal, le mercredi 16 novembre, à 10 h. Les lauréates et lauréats accorderont des entrevues (en personne et par téléphone) immédiatement après la conférence de presse.

Les noms, biographies et photographies téléchargeables des lauréates et lauréats seront affichés sur le site web du Conseil des Arts, au www.conseildesarts.ca, dès 10 h 30 (heure normale de l'Est), le 16 novembre.

Soirée de lecture publique avec les lauréates et lauréats

Une soirée de lecture publique avec les lauréates et lauréats des GG 2005 (de toutes les catégories, en français et en anglais) se tiendra à la Grande Bibliothèque de la Bibliothèque nationale du Québec, située au 475, boulevard de Maisonneuve Est, à Montréal, le mercredi 16 novembre, de 19 h à 21 h. La soirée sera présentée par le Conseil des Arts et la Fondation Metropolis bleu. Les billets seront vendus à l'entrée au coût de 5 $ pour les membres de Metropolis bleu et de 8 $ pour les non-membres.

Il sera possible d'acheter des exemplaires des livres gagnants sur place et de les faire signer par leur auteur immédiatement après la séance de lecture. Pour de plus amples renseignements sur la soirée de lecture, communiquez avec Mathieu St-Onge, relationniste de presse de la Fondation Metropolis bleu, au (514) 571-4574 ou à mathieu.st-onge@videotron.ca.

Remise des Prix - littérature jeunesse

Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, remettra les Prix aux quatre lauréates et lauréats des catégories littérature jeunesse (c.-à-d. texte et illustrations, en anglais et en français), lors d'une cérémonie spéciale suivie d'activités, à Rideau Hall (résidence du Gouverneur général du Canada), le mardi 22 novembre, à 10 h (sur invitation seulement).

Cet événement a pour but de souligner l'importante contribution des écrivaines, écrivains, illustratrices et illustrateurs canadiens de littérature jeunesse, et de permettre aux jeunes de participer à la remise des Prix. Des jeunes de la grande région de la capitale nationale assisteront à l'événement qui comprend en outre des lectures publiques et des ateliers animés par les lauréates et lauréats.

Les médias qui souhaitent assister à l'événement doivent communiquer avec France Langlois du Bureau de presse de Rideau Hall, au (613) 993-8157.

Remise des Prix - romans et nouvelles, études et essais, théâtre, poésie et traduction
Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, remettra les Prix de 2005 dans les catégories romans et nouvelles, études et essais, théâtre, poésie et traduction (en anglais et en français) à Rideau Hall, le mercredi 23 novembre, à 18 h. Les médias qui souhaitent assister à l'événement doivent communiquer avec France Langlois, du Bureau de presse de Rideau Hall, au (613) 993-8157. Après la cérémonie, une réception et un dîner seront donnés en l'honneur des lauréates et lauréats (sur invitation seulement).

Le communiqué détaillé incluant des images téléchargeables, les commentaires et les noms des membres des jurys se trouve sur notre site web au www.conseildesarts.ca.

All Canada Council for the Arts documents are available in English and in French.

Renseignements