Les Vêtements de Sport Gildan Inc. annonce une entente visant à acquérir un fabricant et spécialiste de la mise en marché de bas collants diaphanes, de collants, de produits chaussants et de ...

...vêtements amincissants de marques

- Propriétaire des marques Secret(R), Silks(R), TherapyPlus(R) et Kushyfoot(R)

- Offre une plateforme permettant la distribution des marques Gildan(R) et Gold Toe(R) au Canada

- Bonifie l'offre de produits en tant que fournisseur de gammes complètes de vêtements de base pour toute la famille aux Etats-Unis

- Offre une présence solide dans le réseau de l'alimentation et des pharmacies et un accès à la catégorie de la lingerie féminine


MONTRÉAL, QUÉBEC--(Marketwired - 19 juin 2014) - Les Vêtements de Sport Gildan Inc. (TSX:GIL)(NYSE:GIL) a annoncé aujourd'hui qu'elle a signé une entente définitive visant l'acquisition de la quasi-totalité des actifs de Doris Inc. (Doris), un fabricant et spécialiste de la mise en marché de bas collants diaphanes, de collants, de produits chaussants et de vêtements amincissants de marques auprès de détaillants au Canada et aux États-Unis. Le coût d'acquisition initial est de 110 millions de dollars canadiens (101,4 millions de dollars américains), avec des montants conditionnels supplémentaires possibles pouvant atteindre jusqu'à 10 millions de dollars canadiens (9,2 millions de dollars américains) en fonction de l'atteinte des cibles de croissance au niveau du produit des ventes. Le coût d'acquisition sera acquitté en comptant et Gildan aura recours à sa facilité de crédit bancaire pour financer l'achat.

Doris est le troisième plus important spécialiste de la mise en marché de produits chaussants de marques pour femmes en Amérique du Nord et le chef de file du marché au Canada, avec des produits vendus à travers l'ensemble des réseaux de distribution de la vente au détail. Les marques qui lui appartiennent incluent Secret®, l'une des marques de bas collants diaphanes les plus reconnues et une marque de vêtements amincissants au Canada, la marque Silks® et TherapyPlus®, qui offre des produits chaussants qui constituent des solutions thérapeutiques pour certaines conditions médicales et pour les activités quotidiennes. Doris met également en marché ses marques, incluant Kushyfoot® et TherapyPlus® aux États-Unis. Le produit des ventes réalisées aux États-Unis représente près de 30 % des ventes totales de Doris. De plus, Doris possède des licences de marques et fournit des programmes de marques privées exclusifs à des détaillants.

Le produit des ventes de Doris pour l'exercice clos le 31 mars 2014 s'élevait à environ 95 millions de dollars canadiens (87,6 millions de dollars américains) et le BAIIA ajusté pour la même période s'élevait à environ 14 millions de dollars canadiens (12,9 millions de dollars américains). Il est donc prévu que l'acquisition génère immédiatement une augmentation du bénéfice de Gildan au cours de l'exercice 2015.

L'acquisition de Doris offre immédiatement à Gildan une structure de ventes et une plateforme solides pour la distribution des marques Gildan® et Gold Toe® dans le marché de la vente au détail au Canada. De plus, cette acquisition bonifie la gamme de marques grand public de la Société au sein de son réseau de distribution actuel pour la vente au détail aux États-Unis et positionne Gildan afin d'accroître sa pénétration dans les marchés des vêtements de base pour femmes. Cette acquisition permet à la Société d'accéder à la catégorie de la lingerie féminine en plus d'élargir davantage son réseau de distribution de la vente au détail aux États-Unis en raison de la forte présence de Doris dans le réseau de l'alimentation et des pharmacies.

Le siège social de Doris est situé à Montréal, Québec. Doris opère un centre de distribution et une installation de fabrication de bas collants diaphanes situés à Montréal et qui comprennent des activités de tricot, de teinture et d'emballage. Environ la moitié de la fabrication de Doris est verticalement intégrée. L'équipe de direction de Doris, incluant le fils des fondateurs et président et chef de la direction, Jack Hasen, se joindra à Gildan et contribuera à développer davantage la stratégie de marque de Gildan relativement à la vente au détail au Canada.

L'acquisition est assujettie à des conditions de clôture habituelles et la clôture de la transaction devrait avoir lieu au début de juillet 2014.

À propos de Gildan

Gildan est l'un des principaux fournisseurs de vêtements de base de marques de qualité pour la famille, incluant des t-shirts, des vêtements molletonnés, des chandails sport, des chaussettes et des sous-vêtements. La Société vend ses produits sous un portefeuille diversifié de marques qui lui appartiennent, dont les marques Gildan®, Gold Toe® et Anvil®, et leurs sous-marques, ainsi que sous les marques Under Armour®, Mossy Oak® et New Balance® en vertu d'ententes sous licence. La Société distribue ses produits au sein des marchés des vêtements imprimés aux États-Unis et au Canada, où Gildan® est la marque dominante dans l'industrie, en plus d'accroître sa pénétration dans les marchés internationaux des vêtements imprimés. La Société est également l'un des plus grands fournisseurs de chaussettes sport, tout-aller et habillées de marques auprès d'un large éventail de détaillants aux États-Unis. La Société veille aussi au développement de Gildan® en tant que marque grand public de sous-vêtements et de vêtements de sport.

Gildan possède et opère des installations de production à grand volume et verticalement intégrées, qui sont principalement situées en Amérique centrale et dans le bassin des Caraïbes, afin de répondre efficacement aux besoins en réapprovisionnement de ses clients dans les marchés des vêtements imprimés et de la vente de détail. Gildan compte environ 39 000 employés à l'échelle mondiale et est engagée à mettre en place des pratiques de premier plan en matière de main-d'œuvre et d'environnement dans toutes ses installations. Des informations additionnelles sur Gildan et sur ses pratiques et initiatives en matière de citoyenneté corporative sont disponibles sur les sites Web de la Société, au www.gildan.com et au www.GildanEngagementAuthentique.com.

Énoncés prospectifs

Certains énoncés qui figurent dans le communiqué de presse constituent des énoncés prospectifs au sens de la loi des États-Unis intitulée Private Securities Litigation Reform Act of 1995 et des lois et de la réglementation sur les valeurs mobilières du Canada. Ces énoncés sont assujettis à des risques, des incertitudes et des hypothèses importants. Les énoncés prospectifs comprennent entre autres de l'information sur nos objectifs et sur les stratégies visant à atteindre ces objectifs, de même que de l'information sur nos opinions, nos plans, nos attentes, nos anticipations, nos estimations et nos intentions relativement à l'augmentation de notre bénéfice et aux synergies liées à la croissance du produit des ventes découlant de l'acquisition annoncée. Les énoncés prospectifs se reconnaissent généralement à l'emploi de termes ayant une connotation conditionnelle ou prospective, tels que « peut », « fera », « s'attend à », « a l'intention de », « estime », « prévoit », « suppose », « anticipe », « planifie », « croit », « continue », de même que de la forme négative de ces expressions ou des variantes de celles-ci ou de termes semblables. Le lecteur est invité à consulter les documents déposés auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières et de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, ainsi que les risques décrits aux rubriques « Gestion des risques financiers », « Principales estimations comptables et jugements » et « Risques et incertitudes » du rapport de gestion annuel 2013, pour une analyse des facteurs pouvant influencer nos résultats futurs. Les facteurs significatifs et les principales hypothèses qui ont été retenus pour tirer une conclusion ou formuler une prévision ou une projection sont également présentés dans le présent document.

Les énoncés prospectifs sont, de par leur nature, incertains et les résultats ou les événements qui y sont prévus pourraient différer considérablement des résultats ou des événements réels. Les facteurs significatifs qui pourraient faire en sorte que les événements ou les résultats réels diffèrent considérablement des conclusions, prévisions ou projections reflétées dans ces énoncés prospectifs comprennent notamment :

  • notre capacité à mettre à exécution nos stratégies et nos plans de croissance, notamment à réaliser des gains de parts de marché, à obtenir et instaurer avec succès de nouveaux programmes de vente, à augmenter notre capacité de production, à mettre en œuvre des mesures de compression des coûts, et à conclure et intégrer avec succès des acquisitions, incluant l'acquisition annoncée;
  • l'intensité de la concurrence et notre capacité à la soutenir efficacement;
  • des changements défavorables de la conjoncture économique et des conditions financières à l'échelle mondiale ou dans un ou plusieurs des marchés que nous desservons;
  • notre dépendance à l'égard d'un petit nombre de clients d'envergure;
  • le fait que nos clients ne soient pas dans l'obligation de passer un minimum de commandes fermes;
  • notre capacité à prévoir l'évolution des préférences des consommateurs et des tendances de consommation;
  • notre capacité à gérer efficacement le niveau de notre production et de nos stocks en fonction des fluctuations de la demande des consommateurs;
  • les fluctuations et la volatilité des cours des matières premières entrant dans la fabrication de nos produits, comme le coton et les fibres de polyester, les colorants et autres produits chimiques;
  • notre dépendance à l'égard de fournisseurs clés et notre capacité à maintenir un approvisionnement ininterrompu en matières premières et en produits finis;
  • l'impact des risques liés aux conditions météorologiques et au climat politique et socioéconomique propres aux pays où nous exerçons nos activités ou auprès desquels nous nous approvisionnons;
  • la perturbation des activités de fabrication et de distribution causée par des facteurs tels que des enjeux opérationnels, des perturbations au niveau des fonctions logistiques de transport, des conflits de travail, l'instabilité politique ou sociale, le mauvais temps, les catastrophes naturelles, les pandémies et d'autres événements défavorables imprévus;
  • la modification de lois et accords sur le commerce international sur lesquels compte actuellement la Société pour exercer ses activités de fabrication ou pour l'application des mesures de protection qui en découlent;
  • les facteurs ou circonstances qui pourraient faire grimper notre taux d'impôt effectif, dont le résultat de vérifications fiscales ou la modification de lois ou de traités fiscaux applicables;
  • la conformité à la réglementation en matière d'environnement, de fiscalité, de commerce international, d'emploi, de santé et sécurité au travail, de lutte anticorruption, de vie privée ou de toutes autres lois ou réglementation en vigueur dans les territoires où nous exerçons nos activités;
  • notre grande dépendance à l'égard de nos systèmes informatisés pour la conduite de nos activités commerciales, incluant notre système de planification des ressources de l'entreprise JD Edwards, qui est actuellement mis à niveau avec sa plus récente version disponible, Enterprise One;
  • les changements relatifs à nos relations de travail avec nos employés ou aux lois et réglementations sur l'emploi au Canada comme à l'étranger;
  • une mauvaise presse à la suite de violations réelles, présumées ou perçues, par la Société ou l'un de ses sous-traitants, des lois du travail et environnementales ou des normes du travail internationales, ou pour des pratiques de travail ou toutes autres pratiques commerciales contraires à l'éthique;
  • notre dépendance à l'égard des gestionnaires clés et notre capacité à attirer et/ou à retenir du personnel clé;
  • l'évolution ou le risque de violation des lois et règlements sur la sécurité des produits de consommation;
  • les changements défavorables liés aux arrangements en matière d'octroi de licences à des tiers et de marques sous licence;
  • notre capacité à protéger nos droits de propriété intellectuelle;
  • les modifications des méthodes et des estimations comptables;
  • l'exposition aux risques découlant des instruments financiers, dont le risque de crédit, le risque de liquidité, le risque de change et le risque de taux d'intérêt, de même que les risques liés aux prix des marchandises;
  • l'impact défavorable de toutes poursuites en justice et mesures réglementaires actuelles ou futures.

Ces facteurs pourraient faire en sorte que la performance et les résultats financiers réels de la Société au cours des périodes futures diffèrent de façon significative des estimations ou des projections à l'égard de la performance ou des résultats futurs exprimés, expressément ou implicitement, dans ces énoncés prospectifs. Les énoncés prospectifs ne tiennent pas compte de l'incidence que les opérations ou les éléments non récurrents ou inhabituels annoncés ou qui se produiront après la formulation des énoncés pourraient avoir sur les activités de la Société. Par exemple, ils ne tiennent pas compte de l'incidence des cessions et des acquisitions d'entreprises ou d'autres transactions commerciales, des dépréciations d'actifs, des pertes de valeur d'actifs ou d'autres charges annoncées ou qui sont constatées après la formulation des énoncés prospectifs. L'incidence financière de ces opérations et d'éléments non récurrents ou inhabituels peut se révéler complexe et dépend nécessairement des faits propres à chacun d'eux.

Rien ne peut garantir que les attentes exprimées dans nos énoncés prospectifs se concrétiseront. Les énoncés prospectifs ont pour but de fournir au lecteur une description des attentes de la direction relativement à la performance financière future de la Société et ils risquent de ne pas convenir à d'autres fins. De plus, à moins d'indication contraire, les énoncés prospectifs présentés dans ce communiqué ont été établis en date de ce dernier et nous ne nous engageons nullement à les actualiser publiquement ni à les réviser à la lumière de nouveaux renseignements ou d'événements futurs ou pour quelque autre motif que ce soit, sauf si les lois ou les réglementations applicables l'exigent. Les énoncés prospectifs contenus dans ce communiqué sont présentés sous réserve expresse de cette mise en garde.

Mesures financières non conformes aux PCGR

Le présent communiqué de presse comporte des références au BAIIA ajusté, qui est une mesure financière non conforme aux PCGR. Cette mesure non conforme aux PCGR n'a pas de sens normalisé aux termes des Normes internationales d'information financière (« IFRS ») et il est donc peu probable qu'elles soient comparables à des mesures semblables présentées par d'autres entreprises. Par conséquent, elles ne doivent pas être considérées de façon isolée. Le BAIIA ajusté correspond au bénéfice avant les charges financières, l'impôt sur le résultat et les amortissements des immobilisations corporelles et incorporelles, et ne tient pas compte de l'incidence des coûts de restructuration et des autres coûts connexes à des acquisitions. La Société se sert du BAIIA ajusté, entre autres mesures, pour évaluer sa performance opérationnelle. La Société croit aussi que cette mesure est couramment utilisée par les investisseurs et les analystes pour mesurer la capacité d'une entreprise à assurer le service de la dette et à s'acquitter d'autres obligations de paiement, ou en tant qu'instrument d'évaluation courant. La Société ne tient pas compte de la dotation aux amortissements, qui n'entraîne pas de décaissement de par sa nature et peut varier considérablement selon les méthodes comptables utilisées ou des facteurs non liés aux activités opérationnelles tels que le coût historique. Le fait d'exclure ces éléments ne signifie pas qu'ils sont nécessairement non récurrents.

Renseignements:

Les Vêtements de Sport Gildan Inc. - Relations avec
les investisseurs
Sophie Argiriou
Vice-présidente, communications avec les investisseurs
514 343-8815
sargiriou@gildan.com

Les Vêtements de Sport Gildan Inc. - Relations avec
les médias
Anik Trudel
Vice-présidente, communications corporatives
514 340-8919
atrudel@gildan.com